La démarcation de la frontière entre les deux pays, avec la participation du Groupe de la cartographie de l ' ONU; 通过联合国制图股的参与划定两国之间的边界;
Le cartographe de l ' Organisation des Nations Unies assumera les fonctions de Secrétaire de la Commission et s ' acquittera des tâches qui lui seront confiées par la Commission, en faisant appel aux compétences techniques du Groupe de la cartographie de l ' Organisation. 联合国制图员应担任委员会秘书,利用联合国制图股的技术专长,从事委员会指定给他的任务。
Le Groupe de la cartographie sera composé de trois spécialistes des systèmes d ' information géographiques (2 P-3 et 1 P-2) et de trois assistants aux systèmes d ' information géographique (1 agent du Service mobile et 2 agents des services généraux recrutés sur le plan national). 测绘股工作人员将包括3个地理信息干事(2个P-3和1个P-2)和3个地理信息系统助理(1个外勤人员和2个本国一般事务人员)。
La variation s ' explique essentiellement par le report de crédits destinés à des achats de matériel pour le projet de cartographie qui étaient prévus au budget de l ' exercice précédent et ont été différés du fait que les effectifs du Groupe de la cartographie n ' étaient pas au complet par suite de retards dans le recrutement du personnel. 产生差异的主要原因是,绘图项目设备采购费用延期。 在上一期间,绘图股因人员招聘推迟,没有达到全额,所以采购推迟。
Enfin, chacune des deux parties s ' est engagée à résoudre le différend territorial sur la base des traités coloniaux pertinents et du droit international applicable, par un processus de délimitation et de démarcation avec l ' aide du Groupe de la cartographie de l ' ONU et, si nécessaire, au moyen d ' un arbitrage. 最后,双方每一方都承诺根据有关殖民时期条约和适用的国际法,在联合国制图股的协助下,通过划界和标界,必要时通过仲裁,来解决领土争端。